如果有所谓的「伊斯兰教问题」,这也是我们的问题:《如果世界没有伊斯兰》

 

文|Graham E. Fuller

译|蓝晓鹿

  从某个方面来说,「没有伊斯兰教的世界」是一个荒唐的说法。我们不能改写历史,我们也无法真实设想,某些历史事件不曾发生,世界会是怎样。换言之,只要开始了「如果」开头的讨论,那就是开启了一个无止境的假想。虽然市面上有好些书正是以「如果」起头:如果九一一没有发生?如果一九一四年弗朗茨・斐迪南大公没有遇刺,一战失去导火线?如果列宁没有从德国由一节火车车厢秘密送至苏俄,就会没有十月革命?如果南方的美利坚邦联打赢了美国内战?如果这些事情发生了,今日的世界会产生巨大的变化吗?还是长期而言,趋势并没有改变?

  这些问题从根本上来说,是没有答案的。但是此类思考练习的重点是,用想像力从另一个角度来理解历史,之前没有注意到的部分会以一个新的风貌和轮廓出现在我们面前。也许历史是今天的样子,只有51%的可能,这样的思考只是昭示了其他到头来没有为主流的49%。但是他们其实依然还是存在的,可能屈居表面之下,却依然发挥着影响力,影响着未来的事。

  1980年代的时候,我曾任中央情报局国家情报会议的副主席,负责进行远程战略预测。我们不时进行一项脑力快转练习,对分析局势剖有启发性:就是假设一个重大事件在未来发生,不管看起来有多不可能,然後迅速写下相关的细节,介绍事发经过。

  比方说,假设沙乌地阿拉伯发生了一场激进伊斯兰革命,事情如何发生?有哪些具体场景?假如有一天中共垮台了,事态会如何发展?每天会发生何种变化?什麽隐藏的力量,目前未被发现,有可能在未来崛起?这般练习的目的就让平时觉得不可能,或者没想到的可能,变得有血有肉,并且提升我们对「料想不到」、「微乎其微」事件的敏感度。这是政治和社会方面的想像力训练,是许多专业训练中其中的一项。

  此书也是本着同样的思路,检视发生在中东的重要事件,试图辨识出伊斯兰教之外的重要原由,也就是说即便没有伊斯兰教,这些原由会让事情演变成大致类似的样子。本书试图完全不同的角度来看事情,凸显出原本我们没有注意到的特徵。即便读者未必认同某些假设前提,或者解释,但是我相信,看完本书之後,你再也不会像过去那样看待穆斯林世界了。因为我们突然看见了影响事件的其他因素,并且重新考量我们的分析。

  也许有些读者对本书的分析有不同的看法,那很好。我知道我所做的判断。确实,我也可以写出与现有内容相反的论调,这些不是重点。重点在於,我们需要重新审视一个简单的假设,那就是伊斯兰教是中东世界的全部,是所有问题的原因,也是所有问题的答案,而不去了解造成当今现状的其他更深的更体系的问题和原因。

***

  本书接着会检视政治学家杭廷顿先生在名着《文明冲突与世界秩序的重建》提出的「伊斯兰的血腥边境」一说。我们这里真正要讨论的是什麽?我检视了伊斯兰教和其他主要文明之间长期的关系:西方欧洲世界、东正教的俄罗斯、印度教的印度以及儒教的中国。它和其他每一个文明之间关系复杂,且不断调整适应,相互影响。这些关系提供了一个更细致的图景,就是伊斯兰教如何经营和其他文明和宗教的关系,而不是像普遍认为的只是恐怖和对立。

  部分读者可能质疑本书更着眼於伊斯兰教对西方世界的不满,而不是外头世界对伊斯兰教的不满。事实确实如此。首先,因为穆斯林对西方世界的长期积怨,从来不为西方世界所了解。关於穆斯林对其他文明,如基督教、印度教或犹太教,历来所犯暴行已经有很多论着,我若想写也可以长篇累牍。但是从穆斯林的角度,也可以讲述别人对他们做了什麽。本书的目的不是在相互的血祭诽谤(blood-libels,编按:指过去欧洲关於犹太人用血祭祀的谣言)中加入其中的一方,只是希望让大家看到更多历史事件,特别是发生在「文明断层线」上的历史,也就是说伊斯兰教文明和其他主要文明接触的时候,发生了什麽。审视这些事件,我们就会发现种族的对抗远甚於伊斯兰宗教的角色,我们也可以看到这种对抗有没有因为宗教差别而加剧。

  本书的最後一部分探讨了当今穆斯林世界的愿景。首先从穆斯林对殖民强权的反抗史入手。我们可以看到在较近期的时间,中东地区对西方帝国势力是如何发展成形的,以及反帝国思潮如何深深影响了中东的世界观。我留意到,其他文化中的反西方言辞和行为,其中包括中国,这说明了西方帝国干涉主义的议题上,穆斯林的观感和其他亚洲国家有多麽雷同。

  我也关注了一下当代最急迫的话题:圣战、反抗、战争以及恐怖主义。这些议题主宰着媒体,栩栩如生的再现在大众面前。一方面它们理应得到大量关注,但是另一方面,这也是在制造恐慌,并不乏有夸大不实之处。这到底是宗教范畴还是地缘政治的范畴?在最後一章结语中,我回到几个特别的政策议题,提供的简洁而明了的观点,说明如果我们想从牺牲太多、代价太高的泥淖中脱身,我们的观点跟政策应该要大大的改变。

  本书除了伊斯兰教之外,也讨论的不少其他与伊斯兰相邻的文明,如拜占庭、俄罗斯、西方基督教、印度和中国,份量比起伊斯兰教来说,只多不少。我想要论述的重点是,不管在文化预设、期望以及世界观各方面,伊斯兰都有能力与其他文化共存。当今穆斯林社会普遍对西方价值感到怀疑跟恐惧,事实上,许多开发中国家也都如此,尽管他们可能在文化细节上不尽相同。换句话来说,困扰着西方世界的穆斯林价值观和特质同样也存在於一个「没有伊斯兰教的世界」中。

  本书是一个论证,而不是一段叙述。我企图指明,一般历史记载所忽略或掩盖的特定趋势或力量。藉由「如果没有伊斯兰」这个问题,我试图呈现,除去伊斯兰因素,中东局势为何且如何发展的新视野。最後,我希望读者把伊斯兰教看做整个世界复杂的人文、政治及宗教经验的一部分。如果有所谓的「伊斯兰教问题」,那麽这也是我们的问题。

(本文为《如果世界没有伊斯兰》部分书摘)

书籍资讯

书名:《如果世界没有伊斯兰:面对地缘政治新变局,来自美国中情局的战略思考》 A World without Islam

作者:Graham E. Fuller

出版:广场出版

日期:2022

[TAAZE] [博客来]

 

MPlus Book Preview

spot_img
0 0 投票数
Article Rating
订阅评论
提醒
guest
0 Comments
内联反馈
查看所有评论
0
希望看到您的想法,请您发表评论x